Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "about the unique effects" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing specific impacts or outcomes that are distinct or noteworthy in a particular context.
Example: "The research paper focuses on the findings about the unique effects of climate change on marine biodiversity."
Alternatives: "regarding the distinct impacts" or "concerning the special effects".
Exact(2)
Yet there is no doubt about the unique effects of Alan's photo, which journals are proclaiming to be among the most impactful photos of all time.
The present study provides insight about the unique effects of METH in the hippocampus.
Similar(58)
It almost swamped Andy Murray, whose emotional response to his victory said everything about the unique effect of the Olympics on an athlete who probably thought he had seen and felt everything.
But the retrospective assessments of pubertal timing and study population made it remain unclear about possible unique effects on HPA axis function of early pubertal timing during adolescence.
Many Buckfast drinkers believe that the drink has unique effects, but the truth is rather more mundane.
Follow Justin Ling on Twitter.
What's So Special about FGF19-Unique Effects Reported on Skeletal Muscle Mass and Function.
As there could be "unique effects of stacking two or more genetic inserts", these could bring about unpredictable variation in the whole plant physiology.
Peter J. Boyer talks about the unique appeal of Rudy Giuliani.
Learn about the unique attributes of the German Shepherd breed.
I think it's about a puzzling and unusually unique effect pets give to people, which is what I call the trustworthiness effect, which hasn't received a huge amount of attention in the press, but it has been replicated in studies in several different countries.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com