Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "about the ultimate issues" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing fundamental or significant topics that are of great importance or relevance.
Example: "In our discussion, we must not shy away from talking about the ultimate issues that affect our society."
Alternatives: "regarding the fundamental questions" or "concerning the essential matters".
Exact(1)
The experiences she had sent Patricia off on a new adventure to discover as much as she could about the ultimate issues we all have to face at some point.
Similar(59)
The old argument: the jury will give too much weight to the opinions of the polygraph examiner, clothed as he is in scientific expertise, and at times offering a conclusion about the ultimate issue in the trial.
But the ultimate issue remains.
And that, in turn, raises the ultimate issue of EU enlargement: where will the EU stop?
The ultimate issue is "how to determine which beliefs are epistemically warranted" (Fuller 1985, 331).
Millennials are the ultimate issue voters.
The ultimate issue of human and nonhuman agency.
That's the ultimate issue: perpetrators want some form of parental rights".
One is that equality of condition must be developed as a component of an acceptable theory of justice, intended to be the basic charter of a democratic society and acceptable to all reasonable members of such a society, who are presumed to be disposed to disagree interminably about many ultimate issues concerning religion and the meaning and worth of human life (Rawls 2005).
Elite concerns about Abhisit in office appear to reflect less on his performance than on general worries about the ultimate resolution of issues.
The realism at issue here is 'metaphysical' because it says something about the ultimate nature of things that exist in the world.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com