Sentence examples for about the tune from inspiring English sources

The phrase "about the tune" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a specific melody or song, often in the context of music analysis or conversation.
Example: "I have some thoughts about the tune that I would like to share with you."
Alternatives: "regarding the melody" or "concerning the song".

Exact(13)

But something about the tune hooked him.

The most striking thing about the tune is that, for something featured on one of the soft drink's ads, it's not that bad.

Michael Jackson - Rock With You My big thing is melody, and with this song, it's all about the tune for me.

There's an infectious, romantic sentimentality about the tune of Goodbye Goebbels that makes the song all the more unsettling, while Satisified sets its grimness to a weirdly effective cocktail of grinding synthesised bass, Casio keyboard drums and twanging guitar line, midway between the riff of Depeche Mode's Personal Jesus and John Barry's perky theme tune to Juke Box Jury.

Shame about the tune's unfortunate drug heritage, which the Daily Mail must have missed at the time.

One of those fans happened to be conservative columnist George Will, who wrote glowingly about the tune as a "cheerful affirmation" of all things good about America.

Show more...

Similar(47)

I asked him what he thought about the Melody Tunes music channel, with its scantily clad Arab women.

But what about the tunes?

I wanted to be unknown because I just want it to be all about the tunes.

Shame about the tunes, but you can't have it all.

However complex and torturous the thinking behind the lyrics gets, there's an effortless ease about the tunes that bear them.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: