Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "about the time limits" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing constraints or deadlines related to a specific task or project.
Example: "We need to have a meeting to discuss the project details, especially about the time limits we have to adhere to."
Alternatives: "regarding the deadlines" or "concerning the time constraints".
Exact(4)
Walter E. Fauntroy, one of King's advisers, counseled him not to worry about the time limits.
For months, neighborhood groups adopted a wait-and-see attitude about the time limits.
Candidates also expressed concerns about the time limits within the written paper, particularly if English was not their first language.
Candidates also expressed concerns about the time limits within the SJT, particularly if English was not their first language.
Similar(56)
The first wave of welfare families were about to reach the time limits that Ohio had set for receiving benefits, and would soon have their cash handouts cut off.
He said in an interview this week that Indiana is being more aggressive about the time limit than it needs to be, since states can still apply for limited waivers in areas of high unemployment.
When the race enters the mountains, dozens of riders go to sleep at night worrying about the time limit.
"We weren't thinking about the time limit until we realized in that second downwind leg that it was going to become an issue.
"We concluded that no amount of data or effort could give us reasonably precise and meaningful numbers on the future path of PPI complaints," the FCA said in its consultation about the time limit, published on Thursday.
He called the one-off lump sum "wholly inadequate" and said the RMT was "extremely concerned" about the time limit applied to the no compulsory redundancy commitment.
The deputy leader of the Labour Party, Harriet Harman, said: "We don't want more legislation and wrangling in Parliament about the time limit on abortions, we absolutely don't.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com