Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "about the test the" is not correct and does not make sense in written English.
It appears to be an incomplete thought or a fragment that lacks clarity and context.
Example: "I have some questions about the test the teacher assigned last week."
Alternatives: "regarding the test" or "concerning the test".
Exact(4)
Many students take test prep courses that are good for learning about the test, the timing, various sections and how it is graded.
After the overview about the test, the decision aid presents multiple 5 15 second patient vignettes.
A traditional ethical conception of informed consent in the context of clinical genetic testing requires consumers to receive pre-test information about the test, the disease tested for, possible outcomes and their significance, implications, limitations and risks of testing, and many other relevant aspects.
One DA provided a content summary (5 %); eight (40%%) included values clarification methods; and five (25%%) provided a method for evaluating women's understanding of the information provided (about the test, the options and/or of the outcomes) (Additional file 1: Table S1).
Similar(56)
But BP officials pressed harder, citing "major concerns" about doing the test the next day.
The engineers were going over the Consumer Reports' data, video footage and other information about the tests the vehicle had failed.
Such a drastic reversal indicates at least as much about the tests — the efficacy of which have been widely challenged — as it does about the abilities of teachers or students.
What it's about: The hardest test in the world may be becoming obsolete.
Why wasn't the public informed about the test?
Read the full story about the test scores.
The F.D.A. decided to put information about the test on the drug label, but not to require testing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com