Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(25)
A lot of things the play said fitted with [my] thinking, about the suppression of the working class especially".
Even Americans who normally care about human rights are unlikely to be squeamish about the suppression of Islamic hatemongers.
Elsewhere, James has written poignantly about the suppression and repression of his sexuality whilst a young man.
The title of the installation is "Cuando las gallinas mean," an abbreviation of a Caribbean colloquialism often applied to children about the suppression of thoughts and emotions.
And he writes at a time when neo-Confederate sympathies have cropped up again in Southern politics, amid reports about the suppression of minority voting throughout the country.
Mr Monson unravels these mysteries, tracing their origins and following their repercussions beyond the convent walls.The saddest stories are about the suppression of music.
Similar(33)
At that age, they should be declining in testosterone, and he was about halfway between the suppression of the average man and the average woman".
When we started rehearsals, we felt it was more a play about Bush and the response to 9/11 and Guantánamo; now it feels like it's more about fundamentalism and the suppression of free speech.
Although such grievances are widespread throughout Algerian society, in the case of the Berber minority they have become entwined with resentment about marginalisation and the suppression of their cultural identity.
White describes this as a disastrous fall: "Thus fell the considerable and well-endowed priory of Selborne after it had subsisted about two hundred and fifty-four years; about seventy-four yeafterfthe the suppression of priories alien by Henry V., and about fifty years before the general dissolution of the monasteries by Henry VIII".
The two men talk about textual editing and the suppression of uncomfortable data.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com