Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "about the subject when" is not correct and lacks clarity in written English.
It may be used in contexts where you are discussing a topic in relation to a specific time or condition, but it needs additional context to be meaningful.
Example: "We will discuss the findings about the subject when we meet next week."
Alternatives: "regarding the topic when" or "concerning the matter when".
Exact(4)
But Xi said he knew nothing about the subject when the prime minister raised the matter.
Mr. Riley is sanguine about the subject — when his work is copied, he said, he is flattered.
We will ask them not to talk to your children explicitly about the subject when they come back.
Even Al Gore, supposedly the most committed environmentalist in world politics, kept quiet about the subject when chasing the presidency in 2000.
Similar(56)
Many aren't satisfied with talking just about paychecks and changing the subject when values are raised, as some liberal and centrist Democrats have suggested.
The fashion world doesn't like to talk about weight, only broaching the subject when discussing extreme eating disorders or model weight requirements.
And he returned to the subject when asked about health care.
And yesterday, in an interview, Mr. McAuliffe seemed to want to change the subject when asked about the pardons, which included that of Marc Rich, the fugitive financier.
6 11 MARK CUETO A hat-trick of tries in 12 minutes on his return is not a bad way to change the subject when asked about the try that never was in the 2007 final.
Either way, I am reminded of Winston Churchill's statement on the subject when he was asked about the Authorship Issue.
The investigator had no knowledge about the exposure biomarker levels of the subjects when she analyzed the semen samples.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com