Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "about the status of the program" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing or inquiring about the current condition or progress of a specific program.
Example: "I would like to receive an update about the status of the program before the meeting."
Alternatives: "regarding the program's status" or "concerning the program's progress."
Exact(2)
I think the students are, unfortunately, more nervous about the status of the program than they need to be".
Chenault and other school officials did not respond to requests from the Guardian for interviews about the status of the program, although sources at Haskell said a revival of the football program was not even being discussed.
Similar(58)
In Tuesday's second quarter report, the company remained vague about the status of the buyback program.
Operations seemed stable but shares of Home Depot fell 2.7%, or 95 cents, to $34.29 in afternoon trading, as investors worried about the status of the company's planned buyback program.
The results of this paper will inform the national and international organizations involved in the Afghan health service about the status of the decade-long rural health workforce program, potentially contributing to its strengthening.
She declined to comment on the status of the transfer program or the number of prisoners affected.
The passage of the 1999 law also coincided with the debates about the status of the Yasukuni Shrine, US-Japan military cooperation and the creation of a missile defense program.
Twitter declined to comment about the status of the account.
The current parks commissioner, Adrian Benepe, would not discuss the suit, or the status of the "Class Of" program, yesterday.
We will discuss details of the program and the status of the RInChI project.
Program 2 checks the status of the device (line 5) before setting the new channel.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com