Sentence examples for about the spell on from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "about the spell on" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a topic related to a spell or enchantment that has an effect on someone or something.
Example: "The story revolves around the spell on the princess that kept her asleep for a hundred years."
Alternatives: "regarding the enchantment on" or "concerning the curse on".

Exact(1)

Has Carmelita been able to do something about the spell on the tomatoes?

Similar(59)

But I'd guessed by this point (not exactly difficult, what with the all the arguing about the spelling on their banners) that the action was to be against far-right groups who were planning to congregate in Paris on that Sunday the 12th. .

But I'd guessed by this point (not exactly difficult, what with the all the arguing about the spelling on their banners) that the action was to be against far-right groups who were planning to congregate in Paris on May 12. .

I find the transition from joking about the spelling of "orang-utan" (no G on the end – a common misconception) to talking about serious stuff a sticky one.

the spelling on several of your posts.

I was going by the spelling on the news.

In fact, I double- checked the spelling on Google.

And "Shakuntala" is about spells: about love and curses and delusion, and about the spell cast by aesthetic experiences, like Mr. Drance's artful staging.

She went "back and forth" about the spelling, VF.com said, but ultimately decided on Caitlyn with a C rather than a K because it was "best to break tradition, and the media associations that went with it".

If you aren't sure about the spelling and/or grammar, type it into a word document and click on the spell checker.

About the spelling.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: