Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "about the shah" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing topics, events, or information related to the shah, who is a title for a monarch in certain countries, particularly Iran.
Example: "The documentary provided fascinating insights about the shah and his impact on the country's history."
Alternatives: "regarding the shah" or "concerning the shah".
Exact(10)
I asked how they thought the government of the Soviet Union felt about the Shah.
How about the Shah of Iran, General Suharto, General Pinochet or Colonel Qaddafi?
He was watching a documentary about the Shah on illegal satellite TV from Turkey.
Tells about the Shah of Iran coming to the U.S. for medical treatment, which supposedly triggered the crisis.
This is a bit odd from a man whose previous excellent books include one about Emperor Haile Selassie and another about the Shah of Iran.
But he went on to write another about the Shah of Iran, a treatise on tyranny and revolt that remains as pertinent today as when it was written.
Similar(50)
But according to the history, planners had doubts about whether the shah could carry out such a bold operation.
Tells about Ayatollah Khomeini, who the Shah had exiled&SAVAK, the Shah's violent secret police.
With wry lyrics and supple melodies, the songwriter, who was born Slinger Francisco, made the carnival music of Trinidad and Tobago a political force and a pop phenomenon, with a string of competition-winning hits that stretches back to the mid-1950's, and songs about everything from the Shah to the first black Miss Universe.
"It's not about the collapse of the shah in 1979, it's not about Afghanistan in 1980," Mr. Mondale said.
The oil-and-gas boom of the '70s and early '80s came courtesy of OPEC and the Islamic fundamentalists who brought about the fall of the Shah of Iran.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com