Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "about the sequences" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing topics related to sequences in various contexts, such as mathematics, biology, or programming.
Example: "The research paper provides detailed information about the sequences found in the genetic material."
Alternatives: "regarding the sequences" or "concerning the sequences".
Exact(26)
There is nothing comic at all about the sequences in which he roams the Edinburgh streets in drag or sits alone in his squalid home.
That was how he made others happy and himself rich and famous.There was something cajoling about his prose, something pat about the sequences of events that he purveyed, something soggy in the beliefs he espoused.
The Human Genome Project (HGP), which operated from 1990 to 2003, provided researchers with basic information about the sequences of the three billion chemical base pairs (i.e., adenine [A], thymine [T], guanine [G], and cytosine [C]) that make up human genomic DNA (deoxyribonucleic acid).
Additionally, to verify the claims about the sequences { s n } and { t n } (see equation (3.5)), we produce Table 1.
Access patterns: Server should not learn about the sequences and frequency of documents accessed by the user.
In "Preliminaries", we present some auxiliary results about the sequences L n α ( x ) n ∈ N and G n α ( x ) n ∈ N. In "Holonomic equation", we deduce using standard techniques, a second-order linear differential equation satisfied for every G n α ( x ) and in "An electrostatic model", we discuss a electrostatic interpretation of the zeros of these polynomials.
Similar(34)
Still puzzled about the "sequence"?
"We fought about the sequence.
In addition, much remained unclear about the sequence of events.
I enjoyed the arguments with the camera guys about the sequence of events once reversed though.
Thus, some important information for Westchester residents about the sequencing of the human genome.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com