Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "about the same proportion as" is correct and usable in written English.
You can use it when comparing two or more quantities or groups to indicate that their sizes or amounts are similar.
Example: "The survey results showed that participants preferred option A about the same proportion as option B."
Alternatives: "roughly equivalent to" or "similar ratio to".
Exact(24)
About two-thirds of undergraduates bickered, about the same proportion as in 1969.
That is about the same proportion as in the rest of the city.
About three-quarters of the speakers were African-American, abouthehe same proportion as in the crowd.
Eighteen percent of the delegates are black and 12percentt are Hispanic, about the same proportion as all voters.
Only 31 percent participated in flower gardening in 2009, about the same proportion as in the last few years.
If Ms. Garner blends spunk and eternal girlishness in about the same proportion as Ms. Roberts, her screen wattage is about 40 to Ms. Roberts's 100.
Similar(36)
Only about four percent (the same proportion as the lightly colored jelly beans) of the Universe- including the stars, planets and us- is made of familiar atomic matter.
(About 60% of Svalbard is nature reserves: the same proportion as is covered by permanent ice, but not the same places).
Now, according to a comparison of New York Times polls, about 1 in 4 do — nearly the same proportion as among people who make more than $75,000.
In July, the first month, only about 22 percent had their preferences documented, roughly the same proportion as before the incentives began.
In 16th-century Europe, she observes, about 80 percent of the population was engaged in agriculture — roughly the same proportion as at the time of the Roman Empire.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com