Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "about the refinement" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing details or aspects related to the process of refining something, such as a product, idea, or skill.
Example: "We need to have a meeting to talk about the refinement of our marketing strategy."
Alternatives: "regarding the refinement" or "concerning the refinement".
Exact(11)
Tells about the refinement of versions of "Bird in Space".
Consider ways to be lazy about the refinement of objects into their geometric primitives.
George Shea, who founded the federation with Richard Shea, his brother, said: "Sport is about the refinement of a skill, like throwing a basketball.
They also deal in drugs, commit adultery, patronise their servants in a loathsome manner and speak highly about the refinement of Nazi war criminals they meet.
Leadership is also about the refinement of us.
Service creation is all about the refinement of a high-level business idea into running code.
Similar(49)
Coalport's glazed bone china was in great demand and improved greatly in quality about 1820 with the refinement of a hard, white porcelain.
The paper presents some considerations about the design, refinement and accuracy of digital PID controllers.
Saturation of the refinement after strains of about ε ⩾ 16 were reported in a large number of papers (e.g. [1 9]).
Table 1 lists the Gene Ontology categories in this taxonomy that show significant enrichment of diet-related genes after the refinement (hypergeometric test; for details about refinement see [24]).
The key technical advances have come about through refinement of single-nucleotide polymorphism (SNP) selection on chips, marked increases in SNP density, the development of copy number variant tagging approaches, and improvements in chip throughput and reduction in per SNP genotyping costs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com