Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "about the reasoning" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the rationale or thought process behind a decision, argument, or action.
Example: "I would like to hear more about the reasoning behind your choice to implement this strategy."
Alternatives: "regarding the rationale" or "concerning the logic".
Exact(53)
However, how patients reason when nominating cues is not known and information about the reasoning that leads to the patients' answers will contribute to a deeper understanding of possible needs of health care.
What is particularly novel about the reasoning of the leader of the Conservative party is that concern about unaccountable judges is usually the reason protagonists give for opposing bills of rights, not for introducing one.
For instance, when he argues that religion "requires a different kind of faith than science but in no way gives up the demand for reason" (p. 169), he does not provide a convincing argument about the reasoning involved in faith.
But employees are cynical about the reasoning.
People have heard or read about the reasoning behind it.
Undoing a long-established rule will inevitably provoke skepticism about the reasoning behind the decision.
Similar(7)
If Mayor Bloomberg had been better organized about the blizzard, the reasoning goes, Kapatos would be dead.
Then you use your talk for the reasoning about the high-resolution material that's in front of us, instead of somebody reading aloud from the bullet list".
In particular, this domain must expand in the course of the reasoning about the semantic status of the Liar.
The addition of temporal measures and the correlation with other cognitive tests can refine the reasoning about the underlying processes of syntactic comprehension.
Many legal experts have expressed skepticism about the legal reasoning of the states' investigations.
More suggestions(16)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com