Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
First, the ARCA scheme collects statistics about the Ranging and BR messages per frame received by a BS from MSs in a time period.
Similar(59)
I asked for information about the "range", and I started doing my own research.
The disarray also reveals a great deal about the range and particularities of Bacon's visual sources and the supreme effort of distillation that produced his paintings (Smith).
It's never less than interesting and should be a must-try for anybody curious about the range and breadth of Indian flavors.
Doherty said: "I'm hugely excited about the range and scale of opportunities I'll be pursuing at Channel 4. From natural history and conservation to farming and mass production, nothing's off limits; it's an exact match for me – it's going to be a great adventure".
Phenotyping of 57 rice accessions provided valuable information about the range and distribution of mesocotyl length in rice.
Radar measurements provide complementary information about the range and non-convex shape of these objects, which can be compared with optical measurements (Kaasalainen and Lamberg 2006).
The information about the range and distribution of Human papillomavirus load in clinical specimens is important for the design of accurate clinical tests.
The move is in an effort to curb complaints about the range and consistency of its network, especially from iPhone users.
First, Austin's methodology is unduly lexicographic, assuming that we can learn about the range and limits of illocutionary acts by studying illocutionary verbs in English or other languages.
Although they were able to obtain information about the range and number of speakers for more than 90% of the world's estimated 6909 languages, they could only glean details about the rate of decline or growth for 9%, or 649, of those languages, Amano notes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com