Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "about the purposes" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the intentions or objectives behind a particular action or topic.
Example: "The report provides detailed information about the purposes of the new policy changes."
Alternatives: "regarding the objectives" or "concerning the aims".
Exact(60)
Finally, let's be clear about the purposes of all these New Financial Deal reforms.
Tells about the purposes of RESTORE, the Bedford-Stuyvesant Restoration Corporation, and the administrative setup, and what it has accomplished.
The real problem was that the students followed the procedure literally, without thinking about the purposes of each step.
This study uses a sequential mixed methods design to investigate students' conceptions about the purposes of assessment and their definitions of assessment.
So to see Wallace at work, to see him grappling so earnestly with his own questions about the purposes and possibilities of fiction, is a gift.
"We should have no illusions about the purposes of this bill," said Representative Jerrold L. Nadler, Democrat of New York, about the Unborn Victims of Violence Act.
Breaking with the speculative theories of his naturalist predecessors, Aristotle insisted on rooting claims about the purposes and causes of living beings in observation.
"For processing to be fair, the user must have suitable information about the processing and they must to be told about the purposes," the organisation warns.
Benchmark: Knows alternative ideas about the purposes and functions of law This lesson plan may be used to address the academic standards listed above.
He also called for ongoing community education about the purposes of the amnesty as well as more information on gun safety.
"The C.N.I.L. reiterates its concerns about the purposes and the breadth of these combinations as well as their legal basis," the agency said in a statement.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com