Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "about the probable effect" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the anticipated outcomes or consequences of a particular action or event.
Example: "The researchers conducted a study about the probable effect of the new drug on patients with chronic pain."
Alternatives: "regarding the likely impact" or "concerning the expected outcome."
Exact(1)
In April 1999, Ethiopian Disaster Prevention and Preparedness Commission officials briefed the British government and UK-based aid agencies about the probable effect of the drought.
Similar(59)
The latest scientific information about the probable effects of the various types of climate disruption that threaten the very continuation of civilization.
And for those concerned about the probable effects of climate change, forests contain twice as much carbon as the atmosphere, in plant-matter and the soils they cover, and when they are razed and their soils disturbed most is emitted.
It provides information about the probable effects of more or less intensified glucose control and blood pressure control on the combined diabetes-related endpoint as used in the UKPDS [ 5, 52].
Also, the probable effect of Obama's healthcare bill on this very clause provoked outrage among various religious groups in the US.
Add in the probable effects of your action, and you can make an initial prediction about whether the company will stay on track.
We examined the probable effects when the idea surfaced in April.
Also, the probable effects of the earthquake in Japan on oil (and gas) demand are, as yet, unclear.
If you are going to war, ignorance of the probable effects on the country in the aftermath is inexcusable.
By comparing the two, the scientists could tease out the probable effects of increasing greenhouse-gas levels.
Those parts will examine the probable effects of climate change, and the ways in which the world can tackle the problem.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com