Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "about the printing" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing topics related to the process, methods, or aspects of printing.
Example: "We need to have a meeting to talk about the printing of the new brochures."
Alternatives: "regarding the printing" or "concerning the printing".
Exact(12)
As a result of his collecting he added greatly to the sum of knowledge about the printing of Shakespeare's plays and about 17th-century printing in general.
As I wanted to know all about the printing and technical process of the industry, I attended the Design for Printing course at Glasgow's Printing College.
You can't strip away details about the printing of the book — copyright information, place and date of publication — without actually tearing off the binding, title page, half-title and colophon.
The commission said it had received more than 400 appeals, including allegations about the printing of premarked ballots, polling places with the number of ballots different from the number of voters, repeat voters and dead voters.
Party members have complained about the printing of surplus ballot papers, irregularities in the voters' roll, traditional leaders "frogmarching" villagers to the polls, people feigning illiteracy to be "assisted", voters being bussed to faraway constituencies, and the malign influence of the military.
Staying in the shop, he had to occupy his time, and the natural way to do it was by learning more about the printing trade than would come the way even of an alert and observant printer's devil during his ordinary and well-filled working hours.
Similar(48)
I'm not mainly talking about the print media.
They feel about the print newspaper as they do about the horse-drawn carriage.
You can't say the same thing about the print edition of a newspaper.
Because of the digital revolution it is no longer just about the printed book.
Some photographers never set foot in a laboratory; they don't care about the print.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com