Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "about the placement" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the details or context related to a specific placement, such as a job position, an object, or a project.
Example: "We need to have a meeting to talk about the placement of the new furniture in the office."
Alternatives: "regarding the placement" or "concerning the placement".
Exact(57)
Eriksson did not whine about the placement of the game.
"It was over something stupid," Mr. Fox recalled, about the placement of a campaign sign.
I am very concerned about the placement of this little boy".
"I can't say anything about the placement of a priest, that's our policy," he said.
His biggest disagreement was about the placement of the blog on the home page.
Bostrom can be stubborn about the placement of an office plant or the choice of a font.
There are elaborate new regulations about the placement of elaborate new meters you should see my living room.
Workers at the planned sites of the bike-sharing kiosks seemed more ambivalent about the placement of the bicycles.
There are elaborate new regulations about the placement of elaborate new meters — you should see my living room.
How many educational endowments are there in Wilton, Conn.? Be careful about the placement of prepositional phrases.
Mr. Lehrer said he met with the "South Pacific" set and lighting designers about the placement of onstage speakers, since they affect sightlines at the Vivian Beaumont Theater.
More suggestions(16)
about the implantation
about the employment
about the investment
about the allocation
about the positioning
about the admission
about the establishment
about the insertion
about the allotment
about the internment
about the institutionalization
about the locations
about the confinement
about the location
about the job
about the investments
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com