Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "about the muffin" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a topic or subject related to a muffin, such as its ingredients, taste, or recipe.
Example: "I have some interesting facts about the muffin that I would like to share with you."
Alternatives: "regarding the muffin" or "concerning the muffin".
Exact(5)
We talked about the muffin (really good) and blueberries in general (we liked them) and what grade he was in (first) and his best subject (reading).
They danced on it to Kay-Kay's boom-box music; they loped around its rubber surface singing about the Muffin Man; they lay upon it in the dark, after it had absorbed the sun all day, watching as the stars popped on.
99% of woman complain about the "muffin top" that forms after the pantyhose ends and their stomach takes over.
If LG's going about the Muffin with the same mindset as the original, we can probably expect this to launch somewhere between $250-$250-$350re taxes and carrier subefores.
What about the girls who are a little bit more "all about the muffin top" than that bass?
Similar(55)
I'm inclined to agree: Parle's crumpets rise bravely, but have something of the muffin about them, and Rhodes and Smith's are only haphazardly peppered with holes.
Bake them at 400 °F (204 °C) for about 30 min. Let them cool in the muffin tin for about 2 min. Then, loosen the potato cups out of the pan.
Don't worry, this means you can wear low rise jeans and not worry about the dreaded muffin top!
Use a ladle to fill the muffin cups about a third of the way up.
Just spoon them out of the muffin tin after about 13 minutes and use a finger to make sure the whites are set.
This recipe requires the use of a food processor and mini-muffin pans (the muffin molds should be about 1 3/4 inches in diameter at the base).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com