Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "about the maintain" is not correct in written English.
It seems to be an incomplete or incorrect expression, possibly intended to refer to maintenance or maintaining something.
Example: "We need to have a discussion about the maintain of our equipment."
Alternatives: "regarding the maintenance" or "concerning the upkeep".
Exact(1)
Participants were also asked the question "How did you go about the maintain scenes task?" We sorted the responses according to whether subjects reported active processes, such as scanning the scene in their mind's eye, or instead gave a response that suggested passivity.
Similar(57)
Such non-recognition may be due to 'gatekeeping' by monopolistic suppliers of professional labour or due to a genuine concern about the maintaining of professional standards and quality of service.
In the past, National Archive documents have revealed how the Foreign Office consistently lied about the eviction, maintaining the fiction that the islanders had not been permanent residents.
Tells about outlets for Chinese goods in the colony; about a travel agency the Reds maintain; about the Communist influence on Chinese culture.
Learn as much as you can about developing and maintaining the bachelor status you desire.
And she held conventional ideas about the family, maintaining that men should be breadwinners while their wives stayed home.
However, very little is known about the mechanism maintaining genome stability in response to DNA replication stresses.
Livingston Hall, our local fading remnant, was about as well maintained as the Shoreland.
So think about who will maintain the project for you in the future.
"It's about helping people maintain the desire to keep living," Cordero said.
as well as an agreement about who will maintain the tree at its final location.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com