Sentence examples for about the made from inspiring English sources

The phrase "about the made" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It is unclear when this phrase could be used due to its lack of grammatical structure and context.
Example: "I have some thoughts about the made decisions in the project."
Alternatives: "regarding the creation" or "concerning the production".

Exact(6)

There are real questions about the 'Made in Italy' label and they have to be answered".

Tells about the made race and tragic fate of Henry Clay and many of her passengers, when she burst into flames one mile above Spuyten Duyvil.

"'This is good for China; this is good for our generation.'" "They have absolutely no idea about controversies around the world about the Made in China products," he added.

They talked about the Made in Detroit clothing company he bought in 2005.

Ostensibly about the "Made in America" concert Jay-Z organised in September 2012, Howard shows the positive impact the concert has on the local community through interviews with artists playing at the festival, local residents and those working behind the scenes.

In 2010, several wineries and vineyards petitioned the National Organic Standards Board (NOSB) to allow the addition of SO2 in wine labeled as "organic", citing misunderstandings among consumers about the "made with organic grapes" label and the allowance of added SO2 in wines labeled as organic in Europe and Canada as their primary reasons for petitioning for the change.

Similar(54)

So it's not about the making – it's about patience, if anything.

Once again, there are reasons to be cautious about the claims made about such work.

Mine just about made the grade.

Tells about the speeches made on Thursday.

Something about the scene made Townshend furious.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: