Sentence examples for about the lis from inspiring English sources

The phrase "about the lis" is not correct in standard written English.
It seems to be a truncated or incomplete phrase, and without additional context, its intended meaning is unclear.
Example: "I need more information about the lis to proceed with the project."
Alternatives: "regarding the lis" or "concerning the lis".

Exact(1)

"All of the Chinese in the United States know about the Lis' case," said Su Lina, 55, a part-time nanny in Flushing who has helped raise money for the defense.

Similar(59)

Since the implementation of the LIS, local inspection agencies have learnt about the activities operating in their jurisdictions, the amount of workers participating in these sectors, and the seasons of more activity, allowing the adjustment of the inspection's plans.

I joined the Lis lab in April 2018.

I am a postdoc in the Lis lab since early 2015.

The LIS strongly impacted atmospheric circulation and climate in western Eurasia32.

She resigned herself to keeping the lis which she would never deserve or use.

Likewise, climate modelling studies suggest that the collapse of the LIS had a warming effect on E. Beringia33, although the dynamical response of summertime atmospheric circulation patterns in the North Pacific sector to LIS collapse is unknown.

The portraits of the Lis drawn by the two opposing sides could not be more different.

In all, the agents paid the Lis $8,615 for the software.

Transgenic Lavandula latifolia plants overexpressing the linalool synthase (LIS) gene from Clarkia breweri, encoding the LIS enzyme that catalyzes the synthesis of linalool were generated.

The Lis weren't alone in benefiting from the IPO.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: