Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "about the intersection between" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the relationship or overlap between two or more subjects or concepts.
Example: "This paper explores the intersection between technology and education, highlighting how digital tools can enhance learning experiences."
Alternatives: "regarding the overlap of" or "concerning the convergence of".
Exact(39)
Can you — will you — change the way you talk about the intersection between family and work?
Last summer, I started blogging about the intersection between faith and technology.
We should try to talk openly about the intersection between one community's convictions and another's rights and responsibilities.
A festival also is as much about "the intersection between the artist and the place," he said.
A new summer program is enabling Weill Cornell medical students to learn about the intersection between medicine and business.
Dr. Adler is passionate about the intersection between behavioral health and technology to increase access to care.
Similar(21)
Hear surgeon Roger Kneebone and magician Will Houstoun chat about the intersections between performance art and science.
We will talk about the intersections between art, community, business, and policy.
Dr. Moniz spoke about the intersections between technological progress, policy frameworks, and business model innovation to drive decarbonization.
(Once again I was writing in code). I wanted to write about Nabokov, for example, some of whose novels had crept past the authorities, and about the intersections between fiction and reality.
Such photographs raise questions about the intersections between Jackson's assimilationist work and his collecting practices, and about the people and objects he gathered during his trips to the Southwest in the early 1880s.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com