Sentence examples for about the interpretation of from inspiring English sources

The phrase "about the interpretation of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing or analyzing how something is understood or explained, particularly in academic or analytical contexts.
Example: "The paper focuses on the interpretation of classical texts and their relevance to modern society."
Alternatives: "regarding the understanding of" or "concerning the analysis of".

Exact(60)

And those specific details were about the interpretation of "relevant"?

The case involves no conflicts among the lower federal courts about the interpretation of national law.

HISTORY NOTE about the interpretation of President Abraham Lincoln throughout American history.

The immediate difficulty about the interpretation of the legislation could be resolved if Shoebridge's amendment was passed.

The New Yorker, November 14 , 1994P. 106 HISTORY NOTE about the interpretation of President Abraham Lincoln throughout American history.

Wendy Margolis, a spokeswoman for the admission council, sounds a note of caution about the interpretation of the data.

There is an obvious disagreement between the two sides in Cyprus about the interpretation of historical events.

"The rules are reasonably clear but we'll be seeking further clarity about the interpretation of those rules from our regulations committee over the next few weeks".

The Alabama Supreme Court is considering a $3.4 billion punitive award in a case about the interpretation of an offshore gas lease.

Let me just give a nod, here, to Roger Penrose, the physicist who has written most explicitly about the interpretation of his science by drawing on Plato.

They are in the best position to speak with the Taliban about the interpretation of their faith and of the Koran.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: