Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "about the influence the" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing or analyzing the impact or effect of something on a particular subject or context.
Example: "The research paper focuses on about the influence the media has on public opinion."
Alternatives: "regarding the impact the" or "concerning the effect the".
Exact(14)
"It raises constitutional questions about the influence the monarch-in-waiting has over policy and there will be questions in the house when it returns".
There was concern from within academia about the influence the Ramsay Centre would have over the curriculum and fears that it would push one narrow view of history.
He felt she was not... .. Mr Campbell and his partner, Fiona Millar - who worked as a close aide to Cherie Blair - were always uncomfortable about the influence the fitness instructor turned guru had on Mrs Blair.
There are video tributes from fans, the likes of Stephen Fry and Mary Robinson, talking about the power of Heaney's work, along with local schoolchildren talking about the influence the man has had on them.
Budenberg, who was challenged about the influence the Treasury has over the body which was set up look after the stakes in the bailed out banks, said mortgage trading was one of the outstanding issues RBS faces.
But the tightening of the race in the last two weeks has led to more talk about the influence the election is exerting on the markets, and vice versa.
Similar(46)
He's open about the influences the band is pulling from in songs like the INXS-ish "Ugh!" and "The Sound," which recalls peak Whitney Houston.
Grundy is candid about the influence of the new scheme on his actions.
Little is known about the influence of the tail domains on the protein's performance.
Discussion is also made about the influence of the solar azimuth angle on the optical efficiency.
Yet, little is known about the influence of the substrate stiffness on chromatin.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com