Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "about the grade" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing topics related to academic performance or evaluation.
Example: "I would like to talk to you about the grade I received on my last assignment."
Alternatives: "regarding the grade" or "concerning the grade".
Exact(15)
In our context, a qualitative study about the GRADE system showed important difficulties in understanding it and an important level of disagreement among the participating clinicians, with and without previous experience in CPG development [ 14].
But Conor forgot about the grade, and he recalled at the conference how disappointed Ann was.
I learned at Harvard that it was no longer about the grade.
The next time I am tempted to snicker at the concept of scholar-athletes, I will think about the grade point averages and the majors of the 16 finalists.
"When the Model T was introduced, people didn't worry about the grade of gasoline," said Larry R. Wilson, director of strategic planning for the electric power unit of Caterpillar.
Most literature about the grade school impacts of attending public preschool have examined targeted Pre-K programs (e.g., income dependent) which do not permit universal enrollment.
Similar(45)
Mine just about made the grade.
Although it has taken a decade to decide what to do about the grade-level railroad crossing, now that a plan has been agreed to, it is full speed ahead.
One of Biden's old-world, Scranton sensibilities is that he never forgets who afforded him respect and who withheld it; he still talks about the grade-school students who humiliated him for a childhood stutter, and his aides learn quickly that Biden hates nothing more than embarrassment.
Tells about the grading of scrap; ceiling prices, etc.
One can argue about the grades she got for technical execution.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com