Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "about the fraternity" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing topics, events, or matters related to a fraternity, typically in a social or academic context.
Example: "The seminar will focus on issues about the fraternity and its impact on campus life."
Alternatives: "regarding the fraternity" or "concerning the fraternity".
Exact(22)
brothers were asked trivia questions about the fraternity.
Blaine has always been ambivalent about the fraternity of magicians.
Eleven percent of undergraduate alumni reported that they feel bad about the fraternity living group issue.
He talks about the fraternity of the military and says the insurgents had "got the best of us".
If they ask us questions about the fraternity, well, we go from there". Prospective members are asked to fill out a petition, requesting permission to join the fraternity.
"Zeta Psi undermined fundamental values we hold dear," the college president, James Wright, wrote in an open letter about the fraternity that published the newsletter.
Similar(37)
When all you think about is "the fraternity", and what you can do for "the fraternity; day and night, it consumes your thoughts, then you have slipped into making it an idol.
And they are about as far from the fraternity boys of old as it is possible to be.
The Kruegers said that they were satisfied with this decision, which will give students sufficient time to learn about the fraternities before making a commitment to pledge.
Today, many people on the streets of this solidly middle-class community of more than 18,000 said that they knew about the fraternities and even that they conducted initiation ceremonies for new members.
Corley went off to South Carolina State University excited about pledging the fraternity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com