Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "about the firefight" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing or referencing a specific incident or situation involving a firefight, typically in a narrative or report.
Example: "The journalist wrote an article about the firefight that took place last week in the city."
Alternatives: "regarding the firefight" or "concerning the firefight".
Exact(3)
11.25pm BST Alben is asked about the firefight last night between the suspects and police.
"I'm talking about the firefight and she turns on this vibrating thing so you feel like you're in a shaking building," Boyd said.
11 a.m.: This article was updated with details about the firefight and victims, context and after the State Department's response.
Similar(57)
A statement from the First Marine Expeditionary Force said the firefight began about 3 p.m. Thursday with an ambush on a Marine convoy.
Even now, two years later, we still joke about missing the firefights.
Kors: At your recent talk at Columbia, one student asked this mamby pamby question about whether the firefights with the insurgents got you in touch with the enemy's humanity.
The U.S. Special Forces team caught in a deadly ambush three weeks ago in Niger did not request help from nearby French forces for about an hour after the firefight began near a village the Americans had visited during a reconnaissance mission several hours prior, the Pentagon's top general said Monday.
The firefight took place about 100 miles southwest of the eastern city of Khost along the border with Pakistan.
None of the Americans at the small outpost in eastern Syria — about 40 by the end of the firefight — were harmed.
He has raised questions about the government's description of the firefight in July 2002, when the American, Sgt. First Class Christopher J. Speer, was fatally wounded.
According to American and NATO officials, the firefight broke out at about 3 a.m. on a darkened road in the village of Shinz, west of Kabul.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com