Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "about the filing" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a topic related to a document or submission process, such as legal or administrative filings.
Example: "I need to gather more information about the filing before our meeting next week."
Alternatives: "regarding the filing" or "concerning the filing".
Exact(34)
Let's not worry about the filing bit.
When contacted Friday about the filing, he offered a demure "no comment".
Mr. Hynes's spokesman, Jerry Schmetterer, said he would have no comment about the filing yesterday.
With reduced requirements for proof of death, some insurers are worried about the filing of fraudulent claims.
In March 2006, The Record published an article about the filing of a bankruptcy lawsuit, an activity protected by New Jersey's "fair report privilege".
The C.I.A., shocked that defense lawyers had so many names, filed a crimes report about the filing with the Justice Department on March 19th.
Similar(26)
But what about the files on people who never existed?
This data is easy to extract from the files using the publicly distributed information about the file format.
Information about the files is extracted without altering the files in any way.
Mr. Schwartzman's group represented Free Press in its complaint against Comcast about the file-sharing controls.
Instead of worrying about the files, you just copy the whole drive sector by sector.
More suggestions(17)
about the archive
about the registration
about the deposition
about the file
about the deposit
about the enrolment
about the production
about the claim
about the submission
about the archiving
about the completion
about the repositories
about the declarations
about the submissions
about the depots
about the files
about the deposits
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com