Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "about the feeding" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing topics related to the act of feeding, such as in contexts involving animals, infants, or nutrition.
Example: "The veterinarian provided valuable information about the feeding of newborn puppies to ensure their health and growth."
Alternatives: "regarding the feeding" or "concerning the feeding".
Exact(27)
The same problem has been encountered in speculations about the feeding habits of sauropods.
Dr Dave Hone How much do we know about the feeding behaviour of dinosaurs and what is there to learn?
The exclamation point demonstrated Fortey's wry realization that not everyone would be quite as excited as he was about the feeding habits of extinct marine arthropods.
"Big Trout" is not a poetic endeavor; it is a fact-laden reference work that will answer many questions about the feeding behavior of large trout in both moving and still water.
Zynga, of course, is the Wall Street darling that first identified and exploited the opportunity to lure millions of people into clicking on their farms and mafias every day on Facebook when they would otherwise be reading updates about the feeding habits of their ex-roommate's infant.
Thus the question about the feeding system plays an important role when magnetic disturbances due to a dc-electrified railway are considered.
Similar(33)
The findings raise questions about how the feeding behavior of Tyrannosaurus changed throughout its life span.
So what about the feeds?
Considering the above chronology, we will now synthesize what is known about the inner feeding system of Aso Volcano.
It's all about the formulas fed into the algorithms, the researchers conclude.
Christianity was born out of Bible 2.0, the one about feeding the poor, healing the sick, freeing those wrongfully imprisoned and loving your neighbor as yourself.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com