Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "about the emigration of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing topics related to the movement of people from one country to another, particularly in a historical, social, or political context.
Example: "The documentary provides an in-depth analysis about the emigration of Europeans to America in the 19th century."
Alternatives: "regarding the migration of" or "concerning the relocation of".
Exact(1)
The strength of migration pressure experienced by the major receiving countries in the last few years of a major economic crisis caused by an increase in unemployment has rekindled an academic debate about the emigration of immigrants, hereafter referred to as remigration.
Similar(59)
Italian education experts are concerned about a weak international reputation, the emigration of talented students and teachers, and the fact that Italy is not promoting itself as a cradle of innovation.
HOFFMANN: The emigration of Jews.
Beginning about 1880, the mass emigration of eastern European Jews, particularly to North America, saw klezmorim moving along with their communities to the large cities of the United States and Canada.
The emigration rate of all individuals is μ.
This figure included the second emigration of Christians from Goa.
"Poles are the biggest export to Ireland where humans are concerned," she said, adding, "and Irish people have also been Ireland's biggest export in the world, so we both, Poles and Irish, understand a lot about things like the pain of emigration, of leaving your homeland, and the whole religious heritage is also similar".
The decrease in unemployment, although partially based in job creation, has also been come about because of emigration and precarious job security.
My theory is that a lot of the emigration is driven by quality of life issues.
SL: Let's talk about the question of emigration.
Few OECD countries appear to have implemented policies to reduce the level of emigration of physicians and little is known about the effectiveness of existing programmes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com