Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
To me, the sharing economy is about getting smarter and more efficient about the durable goods we use.
"It's a style that becomes shorthand for a certain kind of lifestyle," Ervell says about the durable fleece, which he argues is as archetypal a garment as the biker jacket or the trench.
Similar(58)
They realized that most disco songs were about as durable as the one-night stands that started on the dance floor, and that it was more sensible (and cheaper) to keep up with the latest songs on the radio, or in the clubs, than to collect them.
But, like an author remembered for just one best-seller, Arthur Raymond is associated with one aircraft, albeit just about the most durable in the history of aviation.
Instead of using "robust," what about the words "durable" and "powerful" instead?
Two new versions of the durable best seller about a gift of schools in Central Asia.
I am meeting Martin Clunes to discuss the new series of Doc Martin, the durable comedy-drama about a grumpy doctor in Cornwall that he makes with his wife, the producer Philippa Braithwaite.
"Jersey Boys," the durable jukebox musical about the Four Seasons, has worked its way back to Baltimore, hanging on to what it's got — a whole bunch of popular songs interspersed with tales of triumph, tribulation and more triumph.
The Defender looks like the chambers of a revolver, and looks like it's about as durable.
The thread spun by these deadly spiders is several times as strong as any other known spider silk--making it about as durable as Kevlar, a synthetic fiber used in bulletproof vests, according to a report presented here at the annual meeting of the Society for Integrative and Comparative Biology.
The GROS explicitly posit that information and rational (or "cognitive," in their terms) control not only fail to bring about durable weight loss but actually impair eaters' natural bodily capacities to regulate weight.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com