Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "about the dummy" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a topic or subject related to a dummy, which could refer to a model, a placeholder, or a person acting foolishly.
Example: "The report provides detailed information about the dummy used in the experiment to test the safety features of the vehicle."
Alternatives: "regarding the dummy" or "concerning the dummy".
Exact(1)
I don't want to talk too much about the dummy because everybody has their own weird different interpretation of whether it's a dead body, or whether it's me, or my twin, or whatever.
Similar(59)
Not about the vehicle, they insist, they are worried about the dummies.
Talk story about the "Dummies" or boys who ride horseback in front of the freight trains in Tenth (Death) Avenue.
When first arriving on the set of "The Jeff Dunham Show," I asked a makeup artist something about the "dummies".
It now has the… Talk story about the "Dummies" or boys who ride horseback in front of the freight trains in Tenth (Death) Avenue.
The New Yorker, July 25 , 1931P. 7 Talk story about the "Dummies" or boys who ride horseback in front of the freight trains in Tenth (Death) Avenue.
By W. E. Woodward, Roche, and James Thurber The New Yorker, July 25 , 1931P. 7 Talk story about the "Dummies" or boys who ride horseback in front of the freight trains in Tenth (Death) Avenue.
Mr. Stokes told… Fanciful playlet based on the result of reading Wellman's The Art of Cross-examination" for a week, and hearing "On The Road to Mandalay" played continuously… Talk story about the "Dummies" or boys who ride horseback in front of the freight trains in Tenth (Death) Avenue.
The next thing he'd be asking me about was rehabilitation programs, the dummy!
Indeed, the very same expert is at the forefront of the current row about the Beckhams' dummy use.
There's a big explosion and the dummy comes out about half-way and just droops over.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com