Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
Ahmed tells of how nervous the community has become about its own youth and of the fears about the divisions between young Muslims which are sometimes leading to violence.
While political leaders speak about the divisions between our clans, I found that on the ground in north-eastern Somalia, the people I worked with did not have strong feelings about me being an outsider.
There's no-one like Davies for sheer entertainment value whilst all the while probing deep questions about the divisions between the intellect and the spirit, the arts and the everyday, the individual and the herd.
On four raspberry-colored platforms, cantilevered across the stage like lily pads, Beaty leaps from character to character, as he sings, recites, acts, and declaims about the divisions between his personal history and his race's impoverishment.
Similar(56)
There are two profound influences brought about by the division between editors and managers.
Tells about the division between the more affluent, homogeneous Sun City residents and the more diversified residents of Kings Point.
One has to wonder whether George W. Bush had heard about the division between Shiites and Sunnis when he decided on war.
The project is about the division between whites and blacks and about the psychology of post-industrial America.
He goes on to talk about the door, and especially about the division between private space and the outer world - "other people, the public, politics".
Maybe it was a simple demurral to the critics, but the disarming of the Dark Knight reads like a concern about the commonweal, a deferral to an accepted and important idea about the division between civilian and military life.
Mr. Oz, a chief sponsor of the accord and the author of "My Michael," "Fima," "Elsewhere, Perhaps," "Don't Call It Night," "The Same Sea," and others, is particularly adamant about the division between his fictional writing and his political work.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com