Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "about the damaging impact" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the negative effects or consequences of a particular action, event, or situation.
Example: "The report focuses on the damaging impact of pollution on marine life."
Alternatives: "regarding the harmful effects" or "concerning the detrimental influence".
Exact(10)
However, we remain deeply concerned about the damaging impact to the industry from the exodus to online shopping.
Yesterday POA members were voicing their frustration, not only about pay, but also about the damaging impact of gross overcrowding.
On Thursday, both Hammond and Clark warned in stark terms about the damaging impact of no deal.
Could it be that all the talk by Wall Street's bullish share gurus about the damaging impact of presidential uncertainty was so much hot air?
GOP candidates must not tell Republican voters the full truth about the damaging impact of Trump's policies, because it would offend them.
But the arguments that Varoufakis has been making about Greece's plight, and about the damaging impact of the austerity policies that accompanied the 2010 and 2012 bailouts, are incontrovertible.
Similar(50)
The vote by lawmakers in Kansas, which came late Tuesday, followed years of frustration about the damaging impacts of tax cuts on Kansas's state government.
"Does Microsoft realize the damaging impact its pricing policy could have on British business?" he said.
Both sides acknowledged the damaging impact of the strike and said trust needed to be rebuilt.
This is further evidence of the damaging impact of the bedroom tax".
She said in her letter that the damaging impact of the continued media allegations led to the inquiry team losing its nerve about her ability to continue leading the public investigation into institutional abuse in England and Wales.
More suggestions(10)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com