Sentence examples for about the current knowledge of the from inspiring English sources

The phrase "about the current knowledge of the" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing or referencing existing information or understanding on a particular topic or subject matter.
Example: "This paper aims to provide an overview about the current knowledge of the effects of climate change on marine ecosystems."
Alternatives: "regarding the existing understanding of" or "concerning the present insights into".

Exact(1)

This report raises questions about the current knowledge of the epidemiology of bluetongue.

Similar(59)

This study sought to quantify the current knowledge of interns in Iran about communication skills.

Second, what does our current knowledge of the role of FOXP2 in language development tell us about linguistic nativism?

Here we summarize the current knowledge about the involvement of mitochondria in the stemness and differentiation progress of MSCs.

This paper synthesizes the current knowledge about the impact of biofuels on ecosystem services.

This article summarizes the current knowledge about the effects of these therapies on aging skeletal muscle.

In the following, the current knowledge about the use of miRNA modulators as cardiovascular therapeutics is reviewed and discussed.

We will end with a comparison between the current knowledge about the organisation of the human and fission yeast nuclei.

The Ocean Drilling Program provided most of the current knowledge about the drift.

Mechanistic models formally represent the current knowledge about the molecular machinery of cells.

One is linked to the current knowledge about the human genome and its content in terms of genes.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: