Sentence examples for about the corpses from inspiring English sources

The phrase "about the corpses" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing topics related to dead bodies, whether in a literal or metaphorical context.
Example: "The documentary provided shocking insights about the corpses found in the ancient burial site."
Alternatives: "regarding the bodies" or "concerning the remains".

Exact(2)

We spent hours talking about the corpses that he was counting daily at the city's morgues; the military was dumping the bodies and claiming that they were terrorists.

This yields density maps of the bodies' innards, offering insight into specific details about the corpses, such as where internal organs were taken out.

Similar(58)

I decide to write about the corpse flower.

I ask about the corpse flower's temperature.

A cameraman from Scientific American is interviewing Hachadourian about the corpse flower.

I'm texting with K., a millennial, about the corpse flower.

A corpse that is nowhere is everywhere," said Sergio Luzzatto, a historian at the University of Turin who wrote "The Body of Il Duce," about the corpse's vicissitudes.

One woman tells me she heard Hachadourian say something fascinating about the corpse flower's "similarity to a panda".

"Then stop looking in the rear mirror, so we don't have an accident!" I feel guilty about the corpse, and my bladder becomes heavy, pressing against my groin like a sack of stones.

I'm disappointed that you could publish an article about the corpse of Chiang Kai-shek ("The Chiangs, Father and Son, Can't Rest in Peace Just Yet," Dasi Journal, Sept. 9) without even mentioning his place in 20th-century history.

When police confronted Fuhrer about the corpse, he told the officers that he was worried he'd become homeless once her death was discovered.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: