Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "about the consultation" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a discussion or meeting regarding a specific topic or issue, typically in a professional or formal context.
Example: "I would like to provide some feedback about the consultation we had last week regarding the new policy changes."
Alternatives: "concerning the consultation" or "regarding the consultation".
Exact(47)
Table 5 shows that if review committees asked for additional information, they most frequently asked for additional information about the consultation (41%), especially with regard to the independency of the consultant (19%) and the quality of the consultant's report (12%).
What about the consultation process?
Mostly it's about the consultation with the client.
However, the note made no promises about the consultation of parliament.
She has not spoken to Public Art Norway about the consultation process.
A couple of months after the visit to Mondawmin Mall, I talked to Leslie Sult about the consultation process.
Similar(13)
A number of complaints were expressed at the fishermen's meetings, specifically about the consultation-process and the allocation formula.
Information about the consultations with a general practitioner (GP) during this period is generally lacking.
31 Radiation therapists participating in intervention delivery are provided with routine feedback about the consultations during follow-up workshops and invited to participate in interviews about delivering the intervention.
Watson said: "The Labour party shares some of your concerns about what the consultation could mean for the act..
Many issues were raised such as lack of clarity about the reason for referral or about the results of the consultation and confusion about each others' roles.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com