Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "about the constituencies" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing topics related to specific groups or districts, often in a political or organizational context.
Example: "The report provides detailed information about the constituencies affected by the new policy changes."
Alternatives: "regarding the constituencies" or "concerning the constituencies".
Exact(3)
To build support for or opposition to particular changes in corporate taxation, many claims will be made about the constituencies that will benefit or be harmed.
"If anything, we've left the world of that network mandate of 'oh, you have to be careful about the constituencies out there,'" said one person involved in an Apple show.
Find out more about the constituencies of Stoke-on-Trent Central, Stoke-on-Trent North and Stoke-on-Trent South.
Similar(57)
Last weekend I bumped into my Conservative opponent as we were both out and about in the constituency - we had a civil chat, compared notes, complained about the weather and wished each other well.
It's about strengthening the constituency of young people".
Her friend Joan Vickers, who was elected in 1955, faithfully wore sharply tailored blue suits, often by the Swiss-born designer Jo Mattli, to make it easy for the citizenry to recognize her when she was out and about in the constituency.
I did work on Saturday and Sunday – I was out and about in the constituency – but I had a really good weekend, and I've had a fantastic week, there's no doubt about it.
"I've been out and about in the constituency and he's not a popular man," he added.
People should make their own decisions about the constituency they're in.
They can make it clear that they care about the constituency there..
Click here for a full list of candidates for Hornsey and Wood Green and more information about the constituency.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com