Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "about the considerable" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a significant amount or degree of something, often in a context that requires elaboration or explanation.
Example: "The report focuses on the considerable impact of climate change on global agriculture."
Alternatives: "regarding the significant" or "concerning the substantial".
Exact(16)
Wilpon was clearly aware of, and enthusiastic about, the considerable virtues of these players.
And what about the considerable long term damages inflicted on the environment and people health by bombing with modern weapons?
That Oxford has reprinted it tells you something about the considerable charm and quality of its prose (which are separate from its inherent value as an historical document).
Jonah Lehrer, the book author and former writer for the New Yorker, told Amy Wallace that he planned to write about the considerable fallout from his plagiarism scandal.
"Questions were raised about the effects on the housing sector, and on the broader economy of the tightening in financial conditions in recent months, as well as about the considerable risks surrounding fiscal policy," according to the minutes.
There has been no suggestion that the pair were ill-equipped or inexperienced, although climbers and hill walkers were cautioned about the "considerable risk" of avalanche following heavy snowfall in the area.
Similar(44)
Young scholars who qualify for the program gain teaching experience (typically teaching about half the considerable normal load) while also keeping their hand in research.
I don't want to give away too much about "Elle," the considerable pleasure of which lies in the steady unraveling of its secrets.
Perhaps most striking about the comments was the considerable number who were defiantly upbeat despite grim circumstances.
In contrast to the considerable information about mutations of TET2, data about expression of this gene are scarce.
However these conclusions are hampered by the considerable uncertainty about the costs of pressure ulcer treatment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com