Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "about the concern" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a specific issue or topic that is causing worry or interest.
Example: "I would like to address the concerns raised during the meeting, particularly about the concern regarding budget cuts."
Alternatives: "regarding the issue" or "concerning the matter".
Exact(20)
How about the concern for and protection of life in these cases?
Tells about the concern in the government that anti-trust laws are being broken by the publishing business.
Chefs and other experts here are generally perplexed about the concern that has surrounded MSG in the West.
You spoke in your answer, which I would submit was nonresponsive, about the concern for the protection of children.
In some of his papers, he does talk about the concern that companies might exploit people's naturally altruistic impulses to extract more out of them.
What about the concern for animal welfare (a topic that leaves the French public quite cold, as a French agriculture minister once admitted to me in an interview).
Similar(39)
But how about the concerns of the nearby residents?
Frank Williams said yesterday: "I am sanguine about the concerns.
But a senior administration official, asked about the concerns, issued a new warning to the Syrians.
Why did the hedge fund not know about the concerns regarding Sino-Forest's timber holdings?
You should have a talk with your mentor about the concerns you have expressed to us.
More suggestions(16)
about the healthcare
about the unease
about the importance
about the activity
about the uneasiness
about the restlessness
about the reservation
about the state
about the apprehension
about the concerned
about the interested
about the observation
about the subject
about the aspect
about the objection
about the urgency
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com