Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
Something about the commonest objects of one generation makes them scarce in the next.
"The small tortoiseshell used to be just about the commonest butterfly, and you would see it every year in your garden, but it has become quite scarce," Dr Brereton said.
There is conflicting data about the commonest type [ 7, 8].
It is gratifying to note that vaccination against Hepatitis B, about the commonest viral infection associated with this condition presently, is now available nationwide and very soon, Hepatitis B associated NS will not pose a big challenge.
Similar(56)
Galls can be found on a very wide range of both woody and herbaceous plants, with over 50 different kinds occurring on Britain's oak trees alone, and there is still much to be learned about even the commonest examples.
First foundation year doctors felt unprepared in terms of chemotherapy and radiotherapy knowledge, and 75% said they would have preferred more teaching on this topic, but when we asked for the least important thing to learn about cancer the commonest answers were 'details of chemotherapy' and 'details of radiotherapy'.
This study underscores the lack of knowledge about one of the commonest symptoms in respiratory disease, the need for new techniques to measure and monitor cough, and to determine whether objective cough sound characteristics are useful.
Key messages What is already known about this subject The commonest cause of death among people with Marfan syndrome is acute ascending aortic dissection most frequently seen in young adult life.
Of these, hydronephrosis is the commonest, seen in about 50% of such cases [ 13], and it occurs commonly in males [ 14].
The commonest, about 60% of the total, are home-owner associations: a house buyer also becomes a member of an association that owns the common areas, levies dues and sets rules.
Fortunately, H is the commonest haplogroup, accounting for about 44% of patients in this study.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com