Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
There's something about the clay and a sense of fun.
Neither Li nor Sharapova made any extended slide on Thursday: their quick feet moving about the clay as if it were the cushioned acrylic of Melbourne Park or Flushing Meadows.
Results indicate that a TLS intensity-based discrimination can provide reliable information about the clay content of rocks in clean outcrop conditions if the geometrical aspects of the acquisition (i.e. distance) are taken into account.
Let's think, for a moment, about the clay tablets that date from around 3200 B.C. on which were etched small, repetitive impressed characters that look like wedge-shape footprints that we call cuneiform, the script language of ancient Sumer in Mesopotamia.
And Dizzy, too: "I will definitely miss the ground, it is a unique place with the bounce and carry – I'm no groundsman but I'm told it is something about the clay content – and that provides a different challenge for players and the best adapt to it.
To recreate the original black Shichiri ("seven seas") tea bowl, a CAT scan was taken of it, which allowed the academy staff and students in Japan to obtain precise information about the clay's density and air pockets, and the subtle gradations in Koetsu's pottery.
Similar(53)
Hover the probe about 1cm (3/8") above the clay.
MELBOURNE — It was an important championship final in Sydney, and Arthur Ashe was winning it impressively — right up to the time he started thinking about the Clay-Patterson fight and a girl named Bella.
It's about cutting the clay away to find the masterpiece.
Press the item down into that side of the slab until it is about halfway into the clay.
She describes Cardew writing to Mariel about the African clays: "These clays are absolutely intoxicating to pot with – so sweet and plastic you can do anything with them".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com