Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "about the centralization of" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing topics related to the process or concept of centralization in various contexts, such as governance, business, or technology.
Example: "The report focuses on the centralization of decision-making processes within the organization."
Alternatives: "regarding the centralization of" or "concerning the centralization of".
Exact(3)
But what? (And that's without even talking about the centralization of mining, which, it seems to me, is quickly becoming Bitcoin's Achilles heel. More on that in a future post).
Today there is a lot of conversation about the centralization of the Serbian state.
That's because the issue is more about the centralization of power than the false zero-sum argument of freedom vs. security.
Similar(57)
In non-extreme political situations, rhetoric about reducing the centralization of government and regulation around firearms go hand and hand with sovereign citizen movements without necessarily sharing their violent aspects.
Among those was the centralization of decisions about the nominating process at the national party level, rather than with the states.
I'm already thinking about one way to improve mental health access and care — the centralization of information.
This logic, plus arguments about the fine balance between overdoses and ineffectual underdoses, ensured the centralization of treatments, even when they did not require expensive apparatus.
1Does the centralization of power dampen entrepreneurship?
I also argue that the possible centralization of one function (lender of last resort) does not imply nor require the centralization of other supervisory functions.
Are we reaching a breaking point when it comes to the centralization of the internet?
Writing was a major instrument in the centralization of the Egyptian state and its self-presentation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com