Sentence examples for about the canoe from inspiring English sources

The phrase "about the canoe" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a topic or providing information related to a canoe.
Example: "The book provides detailed information about the canoe, including its history and design."
Alternatives: "regarding the canoe" or "concerning the canoe".

Exact(3)

About the canoe.

He couldn't say much about the canoe itself.

But it will take time before more information can be gleaned about the canoe's age, with carbon dating results expected to take weeks, the Florida Division of Historical Resources reported on Facebook.

Similar(57)

My great-grandfather left an autobiography behind, though (that's how I know about the canoes and the clambake), and I went back to it recently and couldn't find even a hint of an Indian connection: just a typical old New England genealogy, mostly English families with some Irish woven in.

Soon, they'll tell you all about camp — the canoe trip, their new favorite sport, the huge frog they saw, their favorite Friday picnic lunch and their new best friends from all around the country.

I did the canoeing; the canoe overturned.

All seats should be about 1-1-1/2" from the bottom of the canoe, not hanging from the gunnels.

Around 12 50 p.m. the child and his father were riding in the canoe about 100 feet from their house on Culver Lake in Sussex County in northwestern New Jersey.

A 41-foot Coast Guard ship had blocked the environmentalists path about 200 yards from the canoe, causing a minor collision, Lieutenant Howes said.

"The image I always got was of the young Hawaiian warriors sort of sitting around the canoe house and talking about the old days," said Cahill.

"I'd never seen anything like it". Using radiocarbon dating, the team found that the canoe was last caulked about AD 1400.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: