Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "about the attributed" is not standard in written English and may cause confusion
It could be used in contexts discussing attributions or references, but it lacks clarity without additional context. Example: "The article was primarily about the attributed sources of the research findings."
Similar(60)
No details were disclosed about the violations attributed to the newspaper, which has been critical of President Mahmoud Ahmadinejad's economic policies.
Group-6 is about "the headache attributed to cranial or cervical vascular disorder".
Instead of an advert about the attributes of the product, they got a powerful message.
I want to spend our advertising dollars talking about the attributes of my product and of my company.
One study had participants spend five minutes thinking about the attributes of a college professor before answering questions from the game Trivial Pursuit.
"Teenagers who are the primary target are not receptive to advertising that would be a direct sell about the attributes of Mike and Ike candy," he said.
As the "beautiful princess" and her "handsome prince" (sporting rather too much hippy-length blond hair for a Wills-a-like) celebrate their wedding, everyone begins to ask "When will they have a baby?" Curiosity about the attributes of the impending imperial wean runs fever-high – hirsute, sporty, male, female, both?
The index of loss function for each attribute can be assumed safely with prior knowledge about the attributes.
This type of information cue could exist alongside other, more indirect, cues about the attributes of the product.
The opinion of individuals is influenced by information gathered about the attributes of the technology from other members of their social network.
Questionnaire surveys are a technique for gathering statistical information about the attributes, attitudes, or actions of a population by a structured set of questions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com