Sentence examples for about the apportionment from inspiring English sources

The phrase "about the apportionment" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the distribution or allocation of something, often in a legal, financial, or organizational context.
Example: "The committee met to discuss the concerns about the apportionment of funds for the upcoming project."
Alternatives: "regarding the distribution" or "concerning the allocation".

Exact(1)

But soon they were squabbling about housework, and about the apportionment of their duties in a building they managed, and about the money he was making or not making, as he tried to launch a new company.

Similar(59)

Related sites U.S. map showing the changes in apportionment based on the 2000 census The Census Bureau's role in the apportionment process Census Bureau information about computing apportionment Peyton Young's home page at the Brookings Institution.

The administration asked to include a question about citizenship in the 2020 Census, which will determine the apportionment of House seats.

As to the apportionment of the Maryland House of Delegates, Art.

The apportionment of the State under section 104(b)(1).

The apportionment of the State under section 104(b)(2).

For the time being the apportionment of blame can be left to the historians.

As a result, the rebate is basically included in the apportionment of property taxes.

If the apportionment was to be based on population, Southerners argued, then slaves should be counted.

Besides, it adopts a mechanism called "the apportionment contract of sales revenue", which records payees' apportionment amount.

But the scale of suffering is imbalanced, and so is the apportionment of blame.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: