Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "about that position" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a specific job or role, often in the context of a conversation or inquiry regarding that position.
Example: "I would like to know more about that position before I submit my application."
Alternatives: "regarding that role" or "concerning that job".
Exact(13)
That you needed to see the images to believe us speaks volumes about that position.
"She's been clear and talked about that position she took in the campaign," the spokeswoman said.
Last month, however, at a meeting with liberal bloggers, he said he had been thinking "a lot" about that position, saying, "Attitudes evolve, including mine".
Mr. Belluzzo's name was among those circulating as a candidate to lead Apple Computer Inc., and he said he did think about that position.
Don't put him in the place of somebody who's going to get you between 12 and 16 points a game, let's not think about that position right now".
There is absolutely nothing unscientific about that position of scepticism - and I challenge you to prove to me - with incontrovertible empirical evidence (note the word "empirical") - that such a view is unscientific.
Similar(47)
In contrast to asymmetric division, we know much less about the mechanisms that position the spindle during symmetric cell divisions.
I'm talking about the major theatres that position themselves as serving all audiences.
Garfield's literary career has been about journeying to that position, about finding himself.
It's a remark that tells you something about the position that Sleaford Mods currently find themselves in.
About that positioning, Will Leitch wrote on Sports on Earth: "Because nothing is more intellectually serious than ESPN!" Eric Shanks, the co-president of Fox Sports, said: "We're going to spend a lot of time in marketing on fun.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com