Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
In all these cases, Mr. Levin said, the clients specifically told him that "they don't want to make that kind of statement" about their wealth "because of what's going on".
"Putin and his team are very nervous about this kind of statement, probably more touchy than Medvedev's team," Mr. Pavlovsky said.
"We've never heard that kind of explicit statement from people of his stature about homophobia".
Groh claimed, though, that the flashlights were not distributed as any kind of statement about Johnson, but rather about the kind of mind-set he hopes to instill in the Jets.
It's not so much about what kind of statement we wanted to make by wearing this but about your own reaction to us wearing it".
He is talking about what kind of statement Faulkner's Darl was making when he burned down the barn -- "a piece of Capital" he emphasizes -- and the "abject nakedness" of truth revealed, and the pathos of the Bundren family dragging their mother's corpse across Mississippi.
This reinforces the idea that you're looking ahead, and are about to make some kind of statement that should make the rest of the group start shuffling through the handout as well.
The big companies promoting private blockchains, should they deign to pay attention, will immediately come back with strong statements about how that kind of attack could only take place in a public blockchain, and couldn't possible happen with a highly secure, controlled environment they provide with their private blockchain.
The excesses of the man are plainly audible in music that, brilliant as some of it is, is constantly trying to get your attention, prove something about itself, make some kind of statement.
I understand that there will be some kind of statement by Ipso about the matter in the new year.
That was one kind of statement for his program.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com